手机版
您的当前位置: 钻爱网 > 工作总结 > 护士总结 > 对外汉语教学问题及对策:对外汉语教学问题

对外汉语教学问题及对策:对外汉语教学问题

来源:护士总结 时间:2019-11-20 08:38:46 点击:

对外汉语教学问题及对策

对外汉语教学问题及对策 [摘要]随着我国综合实力的发展和国际地位的日益提 高,世界范围内掀起了汉语学习的热潮。迄今为止,我国对 外汉语教学已有60多年的历史。在这期间,对外汉语教学取 得了一些成就,但也存在着一定的缺陷。本文分析了当今国 内对外汉语教学存在的问题,并提出一些供参考的改进对策。

[关键词]对外汉语教学;存在的问题;对策 研究随着我国国际地位的逐步提升,汉语的国际价值越 来越彰显其重要性。一方面,世界通过文化了解中国,对外 汉语教学日益重要;另一方面,中国的崛起迫切需要增强自 身的文化软实力,主动推动对外汉语教学的发展。随着世界 各国对于汉语教学需求的不断增加,汉语水平考试的影响日 益增强,孔子学院在世界各地扎根。

一、当代对外汉语教学基本情况 我国对外汉语教学的发展已经有半个多世纪的历史,不 断总结经验,借鉴国外的先进教学理论和教学手段,结合自 身特点,逐步建立起具有自身特色的对外汉语教育体系。

(一)对外汉语教学的发展 汉语教学历史悠久,自汉代起就有源源不断的留学生来 到我国学习语言和文化。新中国成立以来,我国把对外汉语 教学作为一个学科独立发展。汉语作为中华文化载体,地位 在不断提高,世界各国对于汉语教学的需求日益增长。在我 国对外汉语专家的不断努力下,对外汉语教学取得的成果令人瞩目。我国与世界各国在经济、文化、科技等方面的交流 日益频繁,汉语发挥着越来越重要的作用。世界各国的人民 纷纷学习汉语,了解中国的传统文化。因此,对外汉语教学 受到了更大的关注,也面临着更大的挑战。汉语已经和英语 一样,逐渐变成了一种国际语言。为了加强对外汉语教学工 作,我国成立了“国家对外汉语领导小组”来加强对外汉语 教学工作[1],并在世界各地设立孔子学院,帮助当地人 民学习和了解汉语、汉文化。

(二)对外汉语教学的重要性 语言是文化的实质载体,是传递文化的工具。人类依赖 语言进行交流,没有语言的介入,一切社会行为都不能正常 进行。学习语言不仅是学习一种符号系统,更是把语言看作 一种社会活动产品,为人们在各项社会活动中传递信息。文 化的发展离不开语言,语言蕴含了文化的丰富底蕴。对于语 言的学习者来说,学习汉语并不仅仅是学会一种交际技术, 更重要的是学习文化[2]。对外汉语教学是传播中国文化 的重要途径。“汉语热”体现了中华文化对于世界的吸引力。

对外汉语教学不仅仅是语言教学的过程,更是文化传输的过 程。因此,加强对外汉语的教学是进行汉文化传播的重要途 径,也是扩大我国在世界范围内的影响力的重要手段。

二、当代对外汉语教学存在的问题 (一)教学理念问题 第一,对外汉语教学中文化教学的定位存在一定的偏差。有学者从20世纪80年代起就意识到了对外汉语教学的重要 性,但是在一定程度上对语言和文化之间的内在联系认识不 清,走了一些弯路。语言不仅是人类传递消息、交流思维的 工具,更是文化的载体。语言的学习过程也是文化的传播过 程,在教学语言的过程当中不能忽视文化教学。在文化教学 中出现了文化知识和文化因素的争论,在教学中如何处理好 “知识”与“因素”的关系是对外汉语教学研究关注与需要 解决的问题。第二,对外汉语教师的跨文化意识不够。相当 一部分对外汉语教学教师不能正确认识文化和语言之间的 关系,很难在语言教学中融入文化教学。受国内考试标准的 约束,外国学生学习汉语时无暇兼顾与考试无关的文化学习。

有的老师认为,留学生在对语言技能没有完全掌握时,谈不 上对该种文化的接受与认同。课堂教学在某种程度上也限制 了老师作用的发挥,许多老师认为语言教学没有必要过多地 与文化教学进行联系,文化的介绍应当由专门的文化课来担 当。如果教师对语言和文化之间的关系理解不到位,就可能 导致在教学过程中忽视汉语的人文特征以及核心价值,导致 学习者难以真正了解语言的文化内涵,即使会说一口流利的 汉语,也无法在汉语环境中无障碍地进行沟通和交流。

(二)教学内容问题 第一,教学内容缺乏针对性。对外汉语教学的班级有许 多来自不同文化背景的学生,他们在学习汉语的过程中所遇 到的问题以及学习的重点和难点可能会因为文化背景的不同而有很大的差别。在讲到一些文化点时,日、韩学生心领 神会、很快就能理解,而来自欧美国家的学生则一脸茫然、 无法接受。在介绍姓氏文化时,受到儒家文化影响的日、韩 学生十分容易理解,而来自日耳曼语系、拉丁语系、阿拉伯 语系等国家的留学生则面临很大的困难。另外,汉字的教学 和声调的学习对很多母语是非方块字、以字母拼读为基础的 留学生来说是很大的挑战。目前的对外汉语教学并没有针对 不同文化背景的学生制定具有针对性的教学,许多教师在授 课的过程中往往采用无差别的解释,遇到无法解释的问题用 “中文习惯用法”敷衍了事,不能让外国学生真正理解汉字 和汉文化。第二,文化教学内容流于表面。留学生在语言学 习阶段遇到许多和文化背景有关的问题时没办法解决。为了 让学生更加熟练地使用汉语并对汉语乃至中国文化产生更 深厚的兴趣,除了在文化课上进行专门的文化知识教学外, 还必须在语言课上强化语言因素的融入。教师要对汉语和学 生所学母语能够熟练地掌握,最好精通中外文化[3]。如 对在教材中出现的“青睐”这一词语,多数教材解释为“比 喻喜爱、重视”,留学生并不能透彻地理解,若授课教师能 够追溯这一词语的来源,即阮籍对庸俗的嵇喜以白眼而对脱 俗的嵇康以青眼,后来用青眼来表现自己对一个人的好感, 则学生无疑能够更加深刻地理解该词的文化内涵。当然,这 给教师提出了更高的要求。大部分教师的知识储备并不能满 足这一要求,导致教学缺乏文化的内涵。(三)对外汉语教材的不足 第一,在教材编写的过程中没有注重与其他文化之间的 联系。比起母语是汉语的教学,对外汉语教学蕴含着更加复 杂的文化教学,这是由对外汉语所面对的学生的文化多样性 决定的。目前的教材在编写的过程中没有建立和不同文化之 间的联系,无法体现汉语和其他语种之间的结构联系,不能 够让学习汉语的外国学生深刻把握汉语的本质。语言教学的 教材不能够考虑到学生文化背景的负迁移,并实现不同文化 之间的通约,必将制约外国学生对中国文化的理解。第二, 对外汉语教材缺乏读者定位。不同版本的对外汉语教材涵盖 了通用汉语和专门用途汉语两个大类,通用汉语类教材在选 材和编写上都借鉴了高校中文系的做法,往往偏离对外汉语 教学的核心,缺乏对于留学生文化背景差异的考量。近年来, 出现了一些以学生为中心的教材,语言难度有所降低,但总 体来说还是按照传统的提纲编排,并没有摆脱母语教学实践 的影响。另外,这些教材在适用对象以及汉语水平等级的标 示上详略不一,将教材的适用范围划得更加宽泛,导致教学 教材缺乏定位。

(四)教师和教学方法问题 第一,能胜任对外汉语教学,具备跨文化意识的师资缺 乏。对外汉语教学教师的数量和质量严重地制约着对外汉语 教学事业的发展。世界各国对汉语学习需求不断增高,教师 队伍扩充成为教育事业发展的重中之重。目前,约有100多个国家开设了中文的教授课程。相对于汉语学习人数的激增, 合格的汉语教师紧缺。对外汉语教学教师队伍水平参差不齐, 对外汉语教学呈现出混乱的状况。第二,HSK考试问题日益 突出。HSK是国家级标准化的测试非汉语母语者的汉语水平 的考试,测试手段客观,考试内容随机,具有很大的权威性。

“汉语热”带动了HSK考试热,由考试导致的问题也日渐凸 显。笔者发现,一线教师会被下达HSK考试通过率达标的要 求,要求一定比例的学生达到HSK三级或者以上标准。为了 完成上级下达的指标任务,教师往往使用应试手段保证学生 在HSK考试中获得高分,却无法让学生掌握语言的实际应用, 更不要说在交流中理解中国文化了。学生对汉语的掌握越来 越肤浅,离实践越来越远。一些教学机构和高校仅顾眼前利 益,忽视了对外汉语教学的本质,必然会对这门学科造成无 法挽回的损失[4]。

三、对外汉语教学的改进措施 (一)进行有针对性的教学,提高课堂教学质量 第一,加强教学方法的改进,做到因材施教。随着国外 汉语学习者的不断增加,学生的多元化特点日益凸显,学习 者的年龄跨度加大。在教学的过程中,教师要考虑到不同学 生的学习心理,在教学过程中结合实践,采用更加直观的教 学方法,强调语言的实际应用,引导学生在使用中学习、在 学习中提高。其次,利用多媒体辅助教学,提高教学效率, 让学生在娱乐中学习汉语,激发学生的学习兴趣。第二,主动创造条件,将任务型教学理论等成果引入到汉语教学的课 堂中,总结世界各国汉语学习的成功经验并加以推广。任务 型教学理论是20世纪80年代兴起的一种影响外语教学的理 论,强调语言教学应遵循实践性的原则。任务型教学理论侧 重对学习者语用能力的培养,主张用完成任务的形式完成语 言学习,让学生在学习的过程当中完成教师交给的任务,实 现“在做中学”。

(二)提高教材的质量 对外汉语学科教育体系的逐步完善对教材的编写提出 了新的要求。我国多数对外汉语教材并不能够满足现实的需 求,应当针对语言的时代性,在保留传统语言的同时,增加 新鲜的语言元素,优化对外汉语的教材。对外汉语教学教材 关键在于创新,不断地吸收语言理论,尤其是语言教学理论 研究的新成果,重视读者群的需求,把握对外汉语教材发展 的路径。第一,在教材内容的选择上,务必力求内容新颖、 科学、规范、适用、与时俱进,针对汉语学习者的需求选择 课文主题,根据不同文化背景、不同年龄段的学生的特点编 写多元化的应用教材。第二,注重通用汉语教材编写的同时, 关注专门用途汉语教材的发展。医学汉语、商务汉语、建筑 汉语等专门用途汉语是对外汉语教学的重要组成部分。目前, 缺乏高质量的专门用途汉语教材,需要各方相互协调,在充 分了解学生需求的基础上编写相应的教材。

(三)将日常教学和HSK相结合HSK考试不重视口语的测试,难以测量学生的语言实际 运用能力。对外汉语的教学课程不应该仅为了HSK考试而设 立,而应当把重点放在提高学生的语言运用能力上。对外汉 语教师应当准确地把握HSK和教学课程之间的关系,合理地 安排课程,避免教学变成应试的手段。同时,要借助考试来 检验教学成果,让HSK考试和教学相互促进,通过改善听力、 口语、阅读、综合这四种课程的教学促进对外汉语和HSK考 试之间的关系[5]。听力课要改变以往听力教材和课程教 材同步的单一方式,增加相应的内容,加大对专题的训练。

对于一些已经进行了半年以上汉语学习的学生来说,可以适 当增加新闻听力、惯用语听力、影视剧片段欣赏、HSK听力 训练等,确保听力材料的多样性、鲜活性。HSK中并没有口 语考试,导致学生在学习过程中对口语课不够重视。教师应 当适当调整口语课的内容,利用一些时下新闻、当前热点等 话题进行口语教学,增强学生上课的积极性,让他们了解中 国的现状,加深对汉文化的理解。教师应该多选用涉及生活 的新颖的阅读题材,提高学生的阅读水平。通过细读这些材 料,结合精读教学,让学生在掌握传统的语言表达的同时接 触到富有时代感的文字。

[参考文献] [1]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印 书馆,2007:135-139. [2]张英.对外汉语文化因素与文化知识教学研究[J].汉语学习,2006(6):62. [3]赵贤州.对外汉语文化课教学刍议―――关于教 学导向与教学原则[J].汉语学习,1994(1):54-56. [4]马叔骏,潘先军.论对外汉语文化教学的层次[J]. 汉语学习,1996(1):50-51. [5]陈杰.HSK与对外汉语教学课程内容的调整[J]. 沈阳工程学院学报:社会科学版,2006(2),37-38.

推荐内容

钻爱网 www.zuanai.cn

Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1

Top