手机版
您的当前位置: 钻爱网 > 合同 > 出租合同 > 什么是跨文化交际能力【跨文化交际能力的培养及高职英语教学模式分析】

什么是跨文化交际能力【跨文化交际能力的培养及高职英语教学模式分析】

来源:出租合同 时间:2019-11-17 08:22:45 点击:

跨文化交际能力的培养及高职英语教学模式分析

跨文化交际能力的培养及高职英语教学模式分析 高职院校作为专业型人才的培养与教育基地,在新时期对于提升学生的英 语综合应用能力及学生未来的社会就业竞争具有一定的积极作用,而这就需要高 职院校在提升学生英语基本能力的同时,还要注重学生跨文化交际能力意识的培 养,切实增强学生的就业竞争优势。跨文化交际能力是全球化背景下一项不可或 缺的能力,主要强调学生运用语言文化知识可以在不同文化者之间进行有效沟通 和交流。而在当前高职英语教学来看,教材内容不统一,对于学生跨文化交际能 力的培养并未做出明确的规定,致使学生在文化素养方面存在明显的缺失。再加 之教师的重视程度不足,导致学生在对跨文化交际能力培养上的认知存在一定的 局限性,严重影响了教学成效的提升。由此看来,加强跨文化交际能力的培养研 究十分关鍵,有助于为后续教学活动的开展奠定坚实的基础。

一、高职英语跨文化交际能力培养现状 在高职英语教学中,尽管随着职业教育改革不断深化逐渐将学生的跨 文化交际能力作为教学目标之一,但是由于教学指导方针模糊,实际教学中过于 重视英语学习的职业性,出现了重视语言教学轻视文化素养培养现象,甚至将文 化教学看作是语言教学的一种附属品,致使学生的跨文化交际能力未能得到合理 有效的培养,其中还存在一系列问题[1]。

1.教师重视度不高,学生认知存在局限。就当前高职英语教学中,由 于高职院校教学为三个学期制。所以,遵循当前教学大纲和教学要求,跨文化交 际能力的培养是一个长期过程,需要在基础英语教学阶段实现。但是由于广大高 职教师对于跨文化交际能力培养重视程度不高,缺乏统一的认知,加之教学任务 繁重,所以在实际教学中未能将更多的时间和精力投入到学生跨文化交际能力培 养中。此外,还有很多学生对于跨文化交际能力的认知存在局限,被动式地应付 教学活动的开展,导致其教学成效偏低。教师自身的中西文化观缺失,在实际教 学中无法有效权衡英语和母语文化之间的平衡,这就导致实际教学中学生跨文化 交际能力培养存在局限[2]。

2.教学框架不完善。高职英语教学中,英语教材中的文学题材和历史 内容逐渐减少,跨文化交际知识较为混乱,缺乏系统性。跨文化教学目标模糊, 教材内容不完整,即便其中部分内容是讲述中西方文化的差异,但这些内容也不 过是从商业角度上来提醒学生职场上用餐之间的文化差异,并未能深入文化背景 层面为学生提供更多的知识。在实际教学中,由于缺乏足够的可信性和公认度,导致高职英语教中学框架不完善,严重影响了高职英语的教学成效。

3.受到传统思维定式影响,教学方法单一。在学习英语时,由于汉语 和英语之间的语言结构差异,所以在实际教学中需要明确两种语言的特性[3]。

由于长期受到汉语思维定式的影响,在英语理解中可能出现不同程度上的偏差和 失误,影响到学生的跨文化交际能力。与此同时,教师对于学生语言思维培养重 视程度不高,所以很多学生在英语口语表达时,更多地是从汉语角度进行思考, 影响了学生英语综合能力的提升。现有高职英语教学中,由于受到主、客观因素 的影响,跨文化教学流于表面,未能起到提升学生跨文化交际能力的作用。教师 根据教材内容和学生的兴趣爱好,有针对地来制订教学方案。这种方法尽管给予 了学生一定的学习自主性,但是教学方法较为单一,无论是教学深度还是广度都 远远不足,更多地是通过板书和课堂讲解方式来完成的,利用信息技术或网络视 频系统讲解的情况还较少,在一定程度上制约了学生跨文化交际能力的提升[4]。

二、高职院校学生跨文化交际能力培养对策 高职英语教学中,由于教学框架不完善,所以在对学生跨文化交际能 力培养中可以采用更为灵活的教学方式,因材施教,客观阐述跨文化交际能力培 养的相关知识,有针对性加以引导。

1.协调处理语言教学和文化学习关系。语言和文化之间是密切不可分 的,两者相互促进、相互影响,语言无法离开文化单独存在,而文化则是日常生 活面貌和信仰的总体。但是,多数高职院校英语教学中普遍存在着重语言教学、 轻文化教学的现象。作为跨文化交际的执行者和推行者,教师需要树立正确的语 言和文化关系,能够从多元文化视角去培养学生的跨文化交际能力。在现代英语 教学中,其中含有大量隐喻修辞手法,需要教师引导学生深层次的理解和掌握[5]。

诸如,在“It"s no skin off my nose if the company is going to invest in high-end goods market.”其中“no skin off my nose”如果是从字面上来理解是由“皮肤从鼻子上脱 落”的含义,但是结合实际情景却是指“此事同我毫无关系”的含义。所以,学生 在语言学习中,需要充分结合英语文化,只有这样才能深层次地理解与掌握英语 知识。

2.对比中西方文化差异。长久以来的语言教学和跨文化交际能力培养 的工作经验来看,教师需要充当跨文化交际的传播者和推广者,能够正确地引导 学生参与到英语文化学习中,不断提升自身对文化的认知和理解。基于此,运用 中西方文化对比法,可以有效激发学生的学习兴趣,举一反三,获得更为可观的教学成效。诸如,在讲解地址内容时,英语和汉语的描述方式正好相反[6]。对 比分析中西方文化差异,了解不同文化的交际行为、交际规则和思维方式,从而 挖掘文化之间的异同点,有效解决其中存在的文化冲突现象。

3.循序渐进,因材施教。在高职英语教学中,对于学生的跨文化交际 能力培养并非是一朝一夕就能够实现的,需要长期坚持。尊重学生的个性化学习 差异,把握跨文化交际教学规律和目标,加强课堂和实际生活之间的联系,循序 渐进,帮助学生将所学知识灵活运用到实际生活中,只有这样才能获得更为可观 的教学成效。诸如,对于英美国家而言,对于年龄、收入和婚姻状况均属于个人 隐私,而在中国人们之间的交流则是可以接受的话题,并非是需要回避的话题。

如果不了解跨文化交际内容,在同外国友人交流中直接谈及到隐私话题,可能造 成对方的反感,致使交流变得不欢而散[7]。

此外,高职院校应该同校外企业建立合作关系,建立实训基地,促使 学生可以拥有实训机会,切身感受跨文化交际能力培养的必要性,潜移默化中提 升学生的跨文化交际能力。

三、结论 综上所述,高职英语教学在不断深化改革中,对于跨文化交际能力培 养是一项长期的任务,并非是一朝一夕就能够实现的。尤其是在全球化背景下, 高职教育需要充分发挥出其自身专业教育的优势,为社会输送更多应用型英语人 才。

推荐内容

钻爱网 www.zuanai.cn

Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1

Top