(二)、中国教师在国外需要应对的文化差异 近年来,随着全球汉语热的兴起,孔子学院在全球范围 的设立,越来越多的汉语志愿者老师走出国门,到世界各地 传播中国文化。和留学生一样,中国的汉语教师志愿者去到 其他国家教授汉语,在工作和生活中也不可避免的会遇到跨 文化交际问题。在国外进行汉语教学与国内又有很大不同, 学生只有在汉语课堂上才有机会听到和使用汉语,缺少在中 国学习汉语的语言环境。同时,来到汉语课堂的同学不仅仅 想学习中国的语言文字,必定有大部分对中国的文化有着浓 厚的兴趣。他们也不想学到像“用叉子吃饺子”般不伦不类 的中国知识,所以中国教师要把课堂当成中国的课堂,学生 也要像在中国的课堂学习。例如,学生应该称中国的王小红 老师为“王老师”而不是,MISSWANG”或者“WANG”。再如, 老师同学生讨论类似“吃了吗?”“吃的什么?”之类的话题 时,应当让学生了解这背后所蕴含的文化背景,让学生不会 感觉到奇怪,抵触或觉得个人隐私被冒犯了。中国教师虽然 是中国文化的传播者,但是作为外派教师“独在异乡为异客”, 还是需要入乡随俗。很多汉语教师志愿者所在的地区或者学 校往往只有志愿者一个人,在这种情况下,除了在教室授课 之外,教师独自生活在国外,融入外国人的文化圈显得格外重要。在实际的交往中不同文化背景的人,往往以本国文化 为背景,用在本国文化熏陶下形成的思维方式、价值观念和 语言习惯去理解和使用教师所掌握的语言。因此在同当地人 交流中,要掌握不同文化习惯和了解不同的文化差异,才能 与之愉快顺利地达到切磋的目的。否则明明是善意的语言, 但由于价值观、文化的差异,却会招致误解,有时还会惹怒 对方,或令对方难过,达不到交流沟通的目的,反而使事情 变得更加复杂。这对于独自在异乡工作的志愿者教师来说是 十分痛苦的。因此,作为外派的汉语教师需要不断的提升自 我的跨文化交际能力,努力克服文化休克现象,积极融入当 地的环境。树立正确的跨文化交际观,相互尊重、相互理解, 在传播中国文化的同时学习当地文化的精华。同时,工作和 生活中,在与当地人交往时在包容的基础上做到不卑不亢平 等对话。只有这样才能顺利的完成在海外的教学工作。
(三)、结语 通过上文的论述可以看出,在对外汉语教学中跨文化交 际能力的重要性。跨文化交际是对外汉语教学中不可或缺的 重要部分,也是对外汉语教学发展过程中需要得到广泛关注 问题。然而,对于跨文化交际能力的培养也不是一朝一夕的 事情。作为汉语教师,首先要认识到跨文化交际在教学活动 中的重要性,从自身做起,在传递中华文化的同时展现出当 代中国的开放与包容。其次,要培养留学生的跨文化交际意 识,帮助学生以更好的心态面对文化差异,接受了解更多的中国文化,让留学生不仅仅成为语言学习者,更成为中华文 化研究及传播者。
扩展阅读文章
推荐阅读文章
推荐内容
钻爱网 www.zuanai.cn
Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1