手机版
您的当前位置: 钻爱网 > 述职报告 > 领导干部述职 > 英文成语故事简短 [成语故事英文]

英文成语故事简短 [成语故事英文]

来源:领导干部述职 时间:2019-08-16 08:26:07 点击:

成语故事英文

成语故事英文 成语故事英文 对牛弹琴 古时候,有一个人琴弹得很好。一次,他对着牛弹了一段曲子,希望 牛也能欣赏他的技巧。曲子虽然很好听,但是牛却丝毫不理会,只顾埋头吃草。

这个人只好叹了口气离开了。

“对牛弹琴”这个成语,比喻对不懂道理的人讲道 理。也用来讥笑说话的人不看对象。

Playing the Lute to a Cow In ancient times there was a man who played the zither(古筝)very well.Once,he played a tune in front of a cow, hopping that the cow would appreciate it. The tune was melodious(悦耳的),but the cow showed no reaction, and just kept on eating grass. The man signed and went away. This idiom is used to indicate(显示;象 征)reasoning with stubben(顽固的;固执的)people or talking to the wrong audience. 成语故事英文 刻舟求剑 战国时期有个楚国的人,得到一把宝剑,非常珍爱。一天,他坐船过 江,不小心把宝剑掉到江中去了。他急忙在剑掉下去的船舷上刻了一个记号。船 靠岸后,他就从刻有记号的地方跳下水去找他的剑。

“刻舟求剑”这个成语讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人。

Notching the Boat to Find the Sword In the Warring States Period, a man in the State of Chu had a sword which he cherished(珍爱;珍惜)very much. One day, when he was crossing a river in a boat, the sword suddenly fell into the water. The man the made a mark on the side of the boat at the spot where the sword had fallen overboard. When the boat reached the shore, he jumped from the spot he marked into the water to look for his sword. This idiom satirizes(讽刺)those who stick to rigid rules instead of taking changed circumstances(情况)into account. 成语故事英文 毛遂自荐 战国时代,秦国军队攻打赵国的都城。赵国的平原君打算亲自到楚国 去请救兵,想挑选一个精明能干的人一同前去。有一个名叫毛遂的人,自告奋勇 愿意同去。平原君到楚国后,与楚王谈了半天,没有一点结果。毛遂怒气冲冲地拿着宝剑,逼近楚王,终于迫使楚王答应出兵,与赵国联合共同抵抗秦国。

“毛 遂自荐”这个成语用来比喻自己推荐自己,不必别人介绍。

Amazing the World with a Single Feat In the Warring States Period, Duke Wei of Qi neglected state affairs, for the first three years of his reign, giving himself over to dissipation. One of his ministers, Chun Yukun who had a good sense of humor, said to him:” There is a big bird which has neither taken wing nor sung for three years.” The duke answered, “Once that bird starts to fly and sing, it will astonish the world.” The duke thereupon devoted himself to his duties and built his state up into a powerful one. This idiom is used to indicate that a person may rise from obscurity and achieve greatness. 成语故事英文 黔驴技穷 过去贵州(黔)这个地方没有驴。有个多事的人用船运来了一头驴,运 来后却没有什么用处,就把驴放到山脚下。

一只老虎看见了驴,以为这个躯体高大的家伙一定很神奇,就躲在树 林里偷偷观察着,后来又悄悄走出来,小心翼翼地接近驴,不知道驴子的底细。

有一天,驴叫了一声,大虎大吃一惊,远远躲开,以为驴要咬自己了, 非常恐惧。然而,老虎反复观察以后,觉得驴并没有什么特殊本领,而且越来越 熟悉驴的叫声了。老虎开始走到驴的前后,转来转去,还不敢上去攻击驴。以后, 老虎慢慢逼近驴,越来越放肆,或者碰它一下,或者靠它一下,不断冒犯它。驴 非常恼怒,就用蹄子去踢老虎。

老虎心里盘算着:“你的本事也不过如此罢了!”非常高兴。于是老虎 腾空扑去,大吼一声,咬断了驴的喉管,啃完了驴的肉,才离去了。

唉!那驴的躯体高大,好像有德行;声音洪亮,好像有本事。假如不显 出那有限的本事,老虎虽然凶猛,也会存有疑虑畏惧的心理,终究不敢攻击它。

现在落得如此下场,不是很可悲吗 In ancient times there were no donkeys in Guizhou province. Somebody brought a donkey from somewhere and tied it to a tree at the foot of a mountain. A tiger saw the donkey, and thought that it must be a fearsome(可怕的) monster. It hide behind a tree and spied on the donkey. When the donkey brayed(叫) , the tiger was frightened, thinking that the donkey was about to devour(吞食,毁灭) it. After a while, seeing that the donkey hadnot moved, the tiger approached it and teased it. The donkey became angry, and kicked the tiger. The tiger thought to itself: "Its then all it is capable of" It then jumped on the donkey and ate it. This idiom is used to mean that one has exhauseted one"s skills. 成语故事英文 南辕北辙 从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你 去南方,车子怎么向北行驶呢”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技 术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他 的条件越好,离他要取得地方就越远。

后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”。比喻一个人的行动和他的 目的正好相反。

Going South by Driving the Chariot North Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him:"If you are going to south, why is your chariot heading north" The ma answered, "My horse is good at running, My driver is highly skilled at driving a carriage, ad I have enough money."The man didint consider that the direction might be wrong;
the better his conditions were, ther further he was away from his destination. The idiom derived froim this story indicates that one"s action was the opposite effect to one"s intention.

钻爱网 www.zuanai.cn

Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1

Top