手机版
您的当前位置: 钻爱网 > 方案 > 讲座 > [认知语境在语言转述构建及理解过程中的作用] 认知语境

[认知语境在语言转述构建及理解过程中的作用] 认知语境

来源:讲座 时间:2019-10-29 07:56:15 点击:

认知语境在语言转述构建及理解过程中的作用

认知语境在语言转述构建及理解过程中的作用 认知语境除具有区别于一般语境的特性外,还在语言转 述构建及理解过程中起着重要的作用。对英语语料语言转述 实例的认知语用分析表明,转述语言的意义及其意义结构可 通过认知机制来加以解释。

摘 要:
认知语境,语言转述,话语,理解 引言 本文重点从认知语境的视角来解析语言转述,试图揭示 语言转述过程中的认知语境的特点,从认知语用上揭示语言 转述的本质。

一、认知语境与语言转述 “语境”是言语交际理论的重要术语,也是分析英语中 转述语所指的重要工具。传统语境研究注重的是具体的语境 要素或知识,如上下文的字、词、句,言语交际的场合、条 件,往往对语境只做静态的理解,即交际者受控于语境,而 语境先于交际过程而存在。交际双方的推理只能被动地按是 否遵守或违背交际原则来进行,以适应相应的语境要素。这 显然忽视了交际者在交际过程中选择和创造语境的主动性 和动态性。

首先,认知语境和传统语境是相区别的,其次,它不是 一个单纯的、孤立的概念,虽然目前对认知语境基本操作单 位的图式如何作用于语言的转述还未形成统一的定义和理论框架,但这些都不能否认该研究的存在与谈论的必要性。

二、认知语境的特征 语境丰富的内容决定了语境具有某些特征,认知语境除 了具有一般语境的静态性、确定性、层次性、相对性和传递 性之外,它还体现出其他独特的特性。

(一)动态性 认知语境的动态功能是几个静态功能连续运作的结果。

每个静态功能在动态功能运作中都是一个焦点,随着动态功 能的运作,认知语境内的焦点是连续变化的。认知语境又具 有动态性(dynamic nature)。它不是一成不变的、僵死的、 固定的。它不只是一个可能世界状态的反映,而且至少是一 个连续的世界状态的反映。因为世界无时无刻不在发展变化。

因此认知语境是一系列事件发生的过程在人脑中的反映。这 样的一系列事件发生过程有初始状态、中间状态和最终状态。

(二)开放性 认知语境又具有开放性(open-endedness)和结构体内 焦点(focus)的可移动性(movability)。认知语境的开放性 使我们很难去描述它。因为这种描述总是无法穷尽,具有非 常高的选择性。结构体(construct)可大可小,随具体情况、 具体认知体而定。认知语境结构体内呈等级分布,包括母语 境和子语境,子语境也可能是另一个更小语境的母语境,最 小的子语境由几个范畴构成。比如认知语境ON THE BEACH(Ungerer & Schmid,1996,48),Ungerer和Schmid把它看作是包括很多语境的认知模式,它可以包括语境 swimming,building a sandcastle,picnicking或其他的 帆船、沙滩排球等语境或更多。它的边缘界定具有不确定性。

焦点的移动性是指认知结构体内任意一个组成语境都可以 根据需要成为焦点,其余的构成陪衬语境成分。

(三)个体性 即不同的个体由于经历不同对同一事物形成的认知也 不尽相同。并且随着个体存储空间的逐步增大及操作空间的 逐步缩小,个体对信息加工的能力就获得了提高。随着操作 空间心理能量向存储空间的不断转换,个体的知结构会越来 越稳固,认知策略会越来越丰富,相应的认知能力也因此而 得到发展。[5] (四)文化性 人类的交际受环境的制约,而语言环境又根植于文化习 惯,因此,语言必然受到文化的影响和制约。不同的文化对 同一事物的认知结构是有差别的,甚至是截然相反的。

三、认知语境在语言转述构建及理解过程中的作用 在语言转述过程中,认知语境有以下几种功能:
(一)解释、补充功能 转述人的转述行为,首先是一种重复性行为,是转述人 在异时异地最大限度地模仿说话人的话语的语音、语法关系、 语调,它本身不具有意谓功能。认知语境在语言转述构建及 理解过程中的解释功能是针对读者、转述人和语言分析者而言的,是指语境对于语言活动中的某种语言现象的解释和说 明能力。转述语有时会对引语的某一成分或内容作进一步的 解释和说明,语篇世界往往包含的内容比表层语篇中的语言 所传递的意义还多,也就是说,语篇传递的意义有显性的, 也有隐性的。

(二)明示功能 对处于相同或相似认知环境下的读者而言,特有的互明 (mutual manifestness)会使他们自然而然地把心理图式内 部诸成分加以合理的排列组合,通过对知识草案的有效选择 和扩展,理解转述语的内容,认知环境的互明是人们成功理 解的主要因素。

转述语就其整体而言,通过即时语境因素激活了引语的 言外行为和言后行为。转述语的成功理解必须将信息纳入明 白无误的明示——推理模式之中进行非论证性的演绎推理。

具体说来有以下一系列的明示功能。

1. 指明具体的说话人 (1) Paul told her to wake him up early. 转述动词 (reporting verb) told表达了说话人的陈述语气,传达了 说话人Paul所要表达的意思。Say, told是最为基本的表达 陈述语气的转述动词。除此之外,转述语有时还可能提及受 话人,如(2)中的the girl. (2) “You’re crazy, get out of car immediately,” he yelled to the girl.关于指示代词“he”, “she”的指称的认识,单凭即 时语境无法实现,需要依赖更大的上下文语境。许多的转述 动词常常用于表达说话人的想法,而不是他们所说的话,如 (3)“I’ll go to him in a minute, ”she thought. 这样的动词还有believe,learn,wish,hope,see, intend和decide,用来表示各种思想状态,比如:信念、希 望、愿望、目的和决心等。[7] 2. 指明交际行为和交际方式 在所有的口头交际中,言语方式、言语目的和感情色彩 等语义成分和交际行为“发声说话”这一语义成分密切相关。

根据Bybee的语义相关性假设(semantic relevance hypothesis):如果两个语义成分在内容上高度相关,这两 个语义成分就可能用词汇手段或屈折形式来表达,否则的话 就会用句法形式表达(Bybee, p. 11) [8]。

(三)描写功能 转述人要传达说话人的意图必须再描写原语产生时的 一些语境因素,在特定的语境条件下成功转述说话人的原语, 激活潜在的某些言语行为。认知语境的描写功能指的是通过 对伴随行为以及人物心理、外貌特征和客观环境等的描写, 再现说话人的话语情景,帮助读者理解转述语,它可以由转 述动词、分词短语或从句来完成。例如(4)-(6):
(4) Finally he lifted his chin and spoke. “I could swim when I was five.”例(4)中通过对动作lifted his chin的描写,流露出说 话人的自豪之情,使读者自然的联想到当时的语境,通过转 述人生动而形象地描写,传递了引语所要表达的言外之意即 “情景义”,这就是认知语境的解释作用。这既有转述人通 过上下文语境联系做出的想象,也有将自己的知识加入语篇 中去“推理”得来的认知。

(5) “Comin’ home?” he snarled, his hat over his eyes. (6) “Good morning, mother,” he said, smiling, but feeling very unhappy. 通过具体细致的语言叙述和描写,使用带有一定感情色 彩的动词(一般是及物性的言语动词或行为动词)如snarl, smile和feel以及场景的描述,给出一定的线索让读者去设 想当时的情景。

认知语境的描述功能,一般是借助读者形象的思维,利 用创造意向、意境、渲染和烘托气氛的方法来形象地表达内 容,使读者具有身临其境的感受。在心理过程的投射中,有 时也让读者跟随转述人一起来思考。[9] 结语 认知语境视角下的转述是一个较为复杂的语言现象,本 文虽然探讨了认知语境的特征和功能,转述语的一些语义特 点和语用功能和语用推理,但只是初次的尝试,有些问题如 语言转述的图式运作规律,不同的转述人的转述语因,以及不同文化因素的语言转述特点有待于更进一步的研究。

[1] Halliday, M.A.K, 1994. Introduction to Functional Grammar London: Arnold. [2] Baynham, M.1996. Direct speeeh: What’s doing in non-narrative discourse? Journal of Pragmatics 25:61-81. [3]彭建武.认知语言学研究[M].青岛:中国海洋大学出 版社,2001:113-114. 参考文献:

推荐内容

钻爱网 www.zuanai.cn

Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1

Top