手机版
您的当前位置: 钻爱网 > 发言致辞 > 就职 > 【英汉寓言故事】 有什么寓言故事

【英汉寓言故事】 有什么寓言故事

来源:就职 时间:2019-08-16 08:16:41 点击:

英汉寓言故事

英汉寓言故事 寓言故事生动有趣、情节富于变化,如能巧妙运用于课堂中,能增强学 生的阅读兴趣,有效提高学生听说和写作能力 ,下面这些是小编为大家推荐的几 篇英汉寓言故事。

英汉寓言故事1:自知之明 In ancient times a man named Zou Ji, 8 chi tall and impressive looking, had served as the prime minister of the State of Qi. One morning, he tidied his clothes and hat, looked into the mirror, and asked his wife: "Look, who is more handsome, Xu Gong living in the north of the city or I" His wife replied: "You are far more handsome. Xu Gong is no match for you!" Xu Gong of the north of the city was a well-known handsome man in the State of Qi. Zou Ji really didn"t believe he was more handsome than Xu Gong. So he asked his concubine: "Look, who is more handsome, Xu Gong or I" His concubine also said: "Xu Gong is no match for you!" The next day, a guest came to discuss some matter with him. Zou Ji asked his guest the same question: "Who is more handsome, Xu Gong or I" The guest answered positively: "Xu Gong is not as handsome as you." Another day passed and Zou Ji met Xu Gong in person. He stared closely at the other for some time and carefully compared him with himself. He really couldn"t see that he was more handsome than Xu Gong. Later, he again looked into the mirror. The more he looked at himself, the more he felt he was not as handsome as Xu Gong. Zou Ji was rather restless in his mind. At night, lying on the bed, he pondered: He was not as handsome as Xu Gong, but why did these three persons say he was more handsomeIn the end, he came to understand the reason: "My wife says I am handsome because she shows favouritism to me. My concubine says I am handsome because she is afraid of me. My guest says I am handsome because he wants to curry my favour." 古代齐国有个人名叫邹忌,身高八尺,相貌堂堂,曾经做过齐国的相 国。一天早晨,他整整衣服帽子,照照镜子,问妻子:“你看,我跟住在 城北的徐公比,谁长得漂亮” 妻子回答说:“你漂亮多了。徐公哪里比得上你呢!” 城北的徐公,是齐国有名的美男子,邹忌真的不相信自己比徐公长得 漂亮。于是,又问他的妾说:“你看,我同徐公比,哪个漂亮些” 妾也说:“徐公怎么比得上你漂亮呢” 第二天,有个客人来找他,跟他商谈一件事情,邹忌又问客人说:“我 与徐公谁长得美呢” 客人肯定地回答说:“徐公不如你美。” 又过了一天,邹忌见到了徐公。他紧紧地盯着他看了一阵,又把自己 和他仔细地比较了一番,实在看不出自己比徐公漂亮。后来,再去照照镜子,越 看越觉得自己不及徐公。

邹忌心里很不平静。晚上,他躺在床上,想来想去,自己本来不及徐 公,为什么这三个人都说自己美呢最后,他终于明白了:“妻子说我漂亮,是因 为偏爱我;妾说我漂亮,是因为怕我;客人说我漂亮,是因为有意讨好我。” 英汉寓言故事2:狐狸和狮子 the second time, however, he came near the lion. He stopped at a safe distance, and watchedhim pass by. the third time they came near one another. the fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lionhow his family was, and when they would meet again. they soon became good friends. 狐狸和狮子 狐狸第一次见到狮子时非常害怕,赶紧藏到森林里。

当他第二次遇到狮子时,则站在附近看狮子经过。第三次遇到狮子时,他竟有胆量,走了上去,与狮子进行十分亲切的 谈话。

不久,他们变成了好朋友。

英汉寓言故事3:蓝胡子 Near the rich man’s house there lived a poor woman. She had three sons, and two beautifulgirls. The name of one of the girls was Ann;
the name of the other was Fatima. Blue Beardwanted to marry one of the girls;
but the girls did not want to marry Blue Beard. Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue. Blue Beardhad married many wives, but his wives had gone away. No one knew where his other wives hadgone. The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knewwhere his other wives had gone. So their mother said to Blue Beard, "My girls do not want tomarry you." then Blue Beard said, " Come and live in my house for some days." So they went and livedin Blue Beard’s house. It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in manyways. Fatima said, "His beard is blue, but he is not a bad man. He is very good in some ways. So Iwill marry him." So Fatima married Blue Beard and went to live in the beautiful house. Some days went by. then Blue Beard said, "I shall go on a journey.’ Then he gave Fatimathe keys of all the rooms in the house. He said, "This is the key of that little room;
do not openthe door of it. …Say that you will not open the door of the little room!" Fatima said, "I will not open the door of that little room." then Blue Beard went away. When Blue Beard was away, all Fatima’s friends came to see her. She showed them therooms, and what a beautiful house it was;
but she did not open the door of the little room. the friends went away. Then Fatima said, "Shall I open the door of that little room nowWhy did he say, "Do not open it’ I want to see what is in the little room." Ⅱ Fatima took the key;
she went to the door of the little room, and opened it.In the roomshe saw all Blue Beard’s other wives. They were dead! the key fell from her hand. When she took it up there was a red mark on it. She shut the door. Then she took the key to her room. She said, "Blue Beard will see themark on the key;
he will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me,as he killed all the other wives." She rubbed the key with a cloth, but the mark did not go away.She washed the key in hot water, but the mark was not washed away. She rubbed the key on astone, but she could not rub the mark away. Blue Beard came back. He called Fatima, and said, "Give me my keys." Fatima gave him theother keys;
but she did not give him the key of the little room. He said, "Where is the key of thelittle room" She said, "I will bring it." She went and brought it;
and he saw the red mark. Hesaid, "You have opened the door of the tittle room. Now you shall die." She fell at his feet:" Give me some hours to live," she said. He said, "I will give you one hour." Fatima had three brothers. Her brothers had said, "We shall come and see you today;" butthey had not come. She said, "If my brothers come in this hour they will save me." Her sister Ann was in the house. She called to her, "Sister Ann, Sister Ann, go to thewindow and see if my brothers are coming." Sister Ann went to the window;
she said, "I see no one coming." Fatima waited a little;
then she cried, " Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming" Sister Ann said, "I do not see anyone;
no one is coming." Blue Beard called, "Fatima!" Fatima said, "Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming" "I see a little dust," said Sister Ann, "very far away." Blue Beard called, "Fatima, come down." "Sister Ann, Sister Ann," Said Fatima, "is there anyone in the dust" "I see men in the dust," said Sister Ann. Blue Beard called, "An hour has gone by. Come down, Fatima, and I shall kill you."" Sister Ann, Sister Ann, are three men in the dust" Blue Beard called, "An hour has gone by. If you do not come down, I shall come up." "I see three men," said Sister Ann. "they are my brothers!" said Fatima. Fatima said, " Sister Ann, Sister Ann, call to them to come and save me." Blue Beard called. "I am coming up," he said. "Sister Ann, call to them, Sister Ann!" Blue Beard came to the door. the door opened: Blue Beard caught Fatima’s arm. the three brothers came in, and killed Blue Beard. So Fatima was saved. 从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住 在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家 看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。

它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的 家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢你应该搬到城里去住,你能住上用石头 造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。” 乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们 摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊 起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。

过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢 住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽 然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”

钻爱网 www.zuanai.cn

Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1

Top